Home
Diarium fabri argenti [entries|archive|friends|userinfo]
Faber argenti

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Как много замечательных книг, объясняющих нам... [Oct. 19th, 2009|07:32 am]
[Current Music |"Не трать время" (с) Аквариум]

Вчера прочитал прекрасное Послесловие к "Крейцеровой сонате", которое мне понравилось гораздо больше самой "Сонаты". Аргументация практически та же, что и в Эпилоге к "Призванию Авраама". Найдите 10 отличий.
Link31 comments|Leave a comment

To My Wife, by Oscar Wilde [Sep. 20th, 2009|10:02 pm]
Я заглавья к песне этой
Не могу найти.
"В дар поэме от поэта" -
Назову стихи.

Ты из лепестков опавших
Выбери любой,
Ради долгой дружбы нашей
В волосах укрой.

А когда подует ветер,
В мокрый снег и дождь,
Он тебе шепнёт о лете, -
Ты его поймёшь.
Link1 comment|Leave a comment

Химия и русский язык [Sep. 6th, 2009|08:31 pm]
То, что кофе, будучи латинским именем среднего рода (coffeum), перешло во французский уже мужским родом (за неимением у них среднего), а оттуда к нам опять в мужском роде, приобретя окончание -ий (кофий), которое вообще-то характерно для заимствований на -ius, а вовсе не на -eum, ium, - это, конечно, безобразие. Но, увы, это общая судьба множества латинских слов среднего рода, которые у нас стали мужскими из-за раболепной франкофилии.

И напротив, вполне естественно нынешнее возвращение таким словам их исконного среднего рода. Кофе снова стало кофем! Итак, отныне пишем:

Natrium - натре, натря, натрю, натрем
Kalium - кале, каля, калю, калем
Calcium - кальце, кальца, кальцу, кальцем
Magnesium - магне, магня, магню, магнем
Morphium - морфе, морфя, морфю, морфем
Opium - опе, опя, опю, опем

и докучи:
Mausoleum - мавзоле, мавзоля, мавзолю, мавзолём
Collosseum - колизе, колизя, колизю, колизём
Lyceum - лице, лица, лицу, лицом
Link3 comments|Leave a comment

Тезисы [Jul. 1st, 2009|06:23 pm]
Православная дискуссия о Сталине. Тезисный план.

1. Сила достойна уважения.
2. Власть достойна любви.
3. Жестокость есть признак святости.
4. Черное это белое.
5. Нет у нас царя кроме кесаря.
6. Распни, распни Его.
Link10 comments|Leave a comment

relaxing [Jun. 30th, 2009|02:56 pm]
Не грусти, родная Адриатика,
Не ревнуй, романское наречье -
Агглютинативная грамматика
Склеивает сердце человечье.

Растворился как в соленом море я,
И растекся как на солнце жарком
В булькающих сладостной гармонии,
В тарахтящих суффиксов порядке...
Link2 comments|Leave a comment

Толстовство [Jun. 24th, 2009|09:24 pm]
Читаю "Путь жизни" Л. Толстого.

Особенно интересны главы про государство и про религию. (Про государство - особенно актуально в контексте нынешних инициатив по "духовному воздействию на должников"). Да и про религию очень много такого, с чем трудно не согласиться, но еше труднее согласиться...

Думаю, его учение - одно из наиболее совершенных выражений "естественной религии". Если бы я верил в то, что Бог естественно постигается человеческой душой, чистой интуицией человека, я бы, вероятно, был толстовцем.

Но логичнее другая вера - в то, что Бога знает только Бог, и что знать Его можно только получив это знание от Него. А Л. Н. явно против откровения, предания и т. п. вещей.
LinkLeave a comment

Коммерциализация науки. Ха-ха [May. 5th, 2009|10:06 am]
Слушал по радио передачу про правительственные прожекты по коммерциализации науки. Типа, чтобы в НИИ и ВУЗах не только фигней страдали, но и деньги зарабатывали на инновациях.

Это смешно. Как они это себе предаствляют? Вот, например, есть некая химическая фирма, которая нечто наукоемкое варит и продает (пластики, покрытия, краски, клеи, бытовую химию и т.п.). Видимо, R&D директор должен пойти в какой-нибудь ИОХ/ИОНХ/ИНЭОС/МИТХТ/Х-фак, посидеть там в библиотечке, пообщаться с народом, купить у них идею, воплотить в жизнь и отстегивать им роялтиз, что-ли? А они на эти деньги будут дальше варить свои сэндвичевые гетероциклы и пить чай в лабах?

Или (что, якобы, более реалистично), он должен порийти к директору ИОХа, арендовать лабораторию вместе с завлабом и аспирантками, поставить им задачу, а когда они ее решат, заплатить им денежку?

Очевидно, он этого делать не будет. Зачем ему платить за чужой чай и гетероциклы? А он просто купит себе лабораторное оборудование, примет в штат пару кандидатов в доктора и пару бабушек-лаборантов, и они как миленькие ему сделают любую конфетку на основе западной купленной или сворованной технологии. Такие вложения будут заведомо более контролируемыми, защищенными и (о да!) эффективными. Если, конечно, это частные деньги, а не распил госбабла с пиаром по ТВ.
Link25 comments|Leave a comment

Для тех, кто понимает... [Apr. 28th, 2009|09:14 pm]
Сегодня был в ИНЭОСе.
В настоящей Лабе.
Стоял у Тяги (!).
Рассматривал Книги (и даже Каррера, и даже Олдридж за прошлый год!).
Беседовал с настоящим ЗавлабомЪ.
Видел Самого Леменовского с расстояния 20 м. Но не дерзнул.
(Он совсем седой и старенький. Бедные орбитальки, бедный антураж...).

Знакомы ли тебе, о читатель, чувства падшей души, которой на миг дано снова созерцать небесное?
Link16 comments|Leave a comment

Testimonia animae naturaliter christianae, vi [Apr. 26th, 2009|08:59 pm]
Это было 12 лет назад, 27 апреля 1997 г.

После пасхальной литургии, которая закончилась часа в три ночи, большая часть народа стала разговляться прямо в храме, так как метро уже закрылось. Read more... )
Link34 comments|Leave a comment

Рабочее [Mar. 31st, 2009|08:00 am]
Посеянное между сорняками
Почти задохлось, но еще живёт.
Я руль держу обеими руками,
Пока всё проходящее пройдёт.

Как не сообразовываться с веком,
И избежать расставленных сетей?
Приходится быть дельным человеком
И постоянно думать о красе
Отстриженных ногтей.
Link14 comments|Leave a comment

Патриотическое воспитание [Mar. 22nd, 2009|06:01 pm]
Сын (8 лет): Мне нужно кое-что отксерить (типа чтобы я это сделал на работе).
Я: Что еще?
Сын: Мне нужно отксерить гимн России.
Я: Какой еще гимн России?
Сын: Ну... такой... Там еще слова есть: "Похороненный дважды заживо..." и так далее.

Занавес.
Link14 comments|Leave a comment

Суббота [Mar. 21st, 2009|08:47 am]
Сбылася мечта идиота,
И наступила суббота.
Все черепокожие
В кастрюлечку сложены,
И ожидают ЧЕГО-ТО.
Link5 comments|Leave a comment

Притчи [Feb. 20th, 2009|09:08 pm]
Притчи о жизни успешных людей.

"И похвалил Господь управителя неверного, что догадливо поступил, ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде" (Лк 16:8).

Человек некий имел управителя )
Link6 comments|Leave a comment

Oratio publicani [Feb. 8th, 2009|03:56 pm]
Благодарю Тебя, Боже, что я не такой, как некоторые фарисеи и лицемеры: нормальный парень без православнутых задвигов, тружусь, работаю, забочусь о семье, имею ровные отношения с ближними, не изображаю из себя святошу, свою духовную жизнь и аскезу на показ не выставляю, спасаюсь себе тихо-спокойно. В общем, спасибо Тебе!
Link24 comments|Leave a comment

Testimonia, v. Pater seraphicus [Dec. 25th, 2008|01:24 pm]
Pater seraphicus
О. ГЕОРГИЙ ЧИСТЯКОВ (с марта 1997)

Кроме этих занятий, я начал регулярно ходить на литургию оглашенных. К этому нас призывали катехизаторы, да и во всех моих христианских книжках всегда подчеркивалась необходимость еженедельного участия в богослужении и обязательного причащения. Очень скоро я познакомился еще с одним священником Космодемьянской церкви – о. Георгием Чистяковым. Read more... )
Link21 comments|Leave a comment

Testimonia animae, iv [Dec. 2nd, 2008|09:20 pm]
Что было дальше (весна 1997)
Read more... )
Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Dec. 2nd, 2008|10:41 am]
Уезжаю ad limina.
Link5 comments|Leave a comment

Et onus Meum leve est [Nov. 26th, 2008|05:02 am]
8 утра. По нашему 4. Из окна гостиницы вижу мост через Енисей.
Перед мостом огромный светящийся экран с надписью:

CHRIST
Серьезность легких вещей


Из-за сопок поднимается солнце.
Link3 comments|Leave a comment

Linguae sacrae [Nov. 23rd, 2008|09:04 pm]
Давеча беседовали с нецыми о древних библейских языках, какие переводы или оригиналы Писания стоит читать благочестивым юношам и девам. А сегодня читали с одним 8-летним мальчиком Заповеди блаженства. Поскольку ни греческого, ни церковно-славянского языка он не разумеет, мы взяли Синодальный перевод. Оказалось, что 8-летний мальчик, живущий в 21 веке в Москве просто не понимает половину вроде бы русских слов. Например:

Блаженный, нищий, ибо, кроткий, наследовать, алкать, милость, узреть, миротворец, нарекать, поносИть, всячески, неправедно, злословить, попрание (Мф 5:3-13).

Так что СП нам не очень помог. Пришлось переводить на понятный язык: "Если соль станет несоленой, то чем ее посолить?". Такое изложение вызывает довольно живую реакцию - и действительно, чем посолить соль? (варианты ответов: "перцем", "сахаром", "не знаю"). В то время как чтение СП в его чистом виде вызывает недоумение. Вот ведь как.
Link35 comments|Leave a comment

ББИ and the quest of historical Jesus [Sep. 28th, 2008|10:55 pm]
Не успела Натали Хилл похвалиться переводом новой книжки ББИ про какую-то "православную библеистику", напомнив мне былые годы, кода я работал в том самом издательстве, как тут же во френд-ленте начали кошмарить (pardonnez-moi cette néologisme) некоего батюшку, адепта преподобного Н.Т.Райта, англиканского епископа Даремского (или Дургамского?), которого мы тоже переводили и издавали в той же самой серии.

И вот только ведь недавно я в другой дискуссии вспоминал, как милые мальчики и девочки теряли веру на втором курсе ББИ, а приобретали ли они что-нибудь взамен - еще большой вопрос. Свои переживания - тоже очень сильные и во многом разрушительные, я тоже очень хорошо помню.

Не вступая в ученые дискуссии, хочу только сказать, что первая реакция православного человека, сталкивающегося с современной библеистикой (даже с таким ни-рыбо-ни-мясом, как преподобный Райт), очень редко бывает здравой. Прежде всего потому, что православный читатель (равно как и любой баптист или пятидесятник) обычно очень далек от самой постановки проблемы historical quest et cetera. То есть, далек настолько, что сам дискурс (еще раз пардон), не говоря уже о практических выводах, вызывает у него шок. И я даже не уверен, что это плохо. Может быть, и хорошо.

Книжка же, о которой идет речь, Jesus and the Victory of God, вовсе не так ужасна. Если выкинуть из нее собственные измышления прп. Райта, в которых автор пытается увязать The quest со своей аморфной англиканской догматикой (что почти всегда неинтересно), то две вводные главы вполне можно использовать, чтобы хотя бы попытаться понять саму суть и проблематику современной (20 лет назад) новозаветной научной игры под названием The quest of HJ. Я почти уверен, что ознакомившись с введением к этой книжке (православным юношам и девам читать только под присмотром старших), многие отстанут от злополучного батюшки и обратятся к гораздо более фундаментальным и интересным вопросам.
Link30 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement