| To My Wife, by Oscar Wilde |
[Sep. 20th, 2009|10:02 pm] |
Я заглавья к песне этой Не могу найти. "В дар поэме от поэта" - Назову стихи.
Ты из лепестков опавших Выбери любой, Ради долгой дружбы нашей В волосах укрой.
А когда подует ветер, В мокрый снег и дождь, Он тебе шепнёт о лете, - Ты его поймёшь. |
|
|
| Химия и русский язык |
[Sep. 6th, 2009|08:31 pm] |
То, что кофе, будучи латинским именем среднего рода (coffeum), перешло во французский уже мужским родом (за неимением у них среднего), а оттуда к нам опять в мужском роде, приобретя окончание -ий (кофий), которое вообще-то характерно для заимствований на -ius, а вовсе не на -eum, ium, - это, конечно, безобразие. Но, увы, это общая судьба множества латинских слов среднего рода, которые у нас стали мужскими из-за раболепной франкофилии.
И напротив, вполне естественно нынешнее возвращение таким словам их исконного среднего рода. Кофе снова стало кофем! Итак, отныне пишем:
Natrium - натре, натря, натрю, натрем Kalium - кале, каля, калю, калем Calcium - кальце, кальца, кальцу, кальцем Magnesium - магне, магня, магню, магнем Morphium - морфе, морфя, морфю, морфем Opium - опе, опя, опю, опем
и докучи: Mausoleum - мавзоле, мавзоля, мавзолю, мавзолём Collosseum - колизе, колизя, колизю, колизём Lyceum - лице, лица, лицу, лицом |
|
|
| Тезисы |
[Jul. 1st, 2009|06:23 pm] |
Православная дискуссия о Сталине. Тезисный план.
1. Сила достойна уважения. 2. Власть достойна любви. 3. Жестокость есть признак святости. 4. Черное это белое. 5. Нет у нас царя кроме кесаря. 6. Распни, распни Его. |
|
|
| relaxing |
[Jun. 30th, 2009|02:56 pm] |
Не грусти, родная Адриатика, Не ревнуй, романское наречье - Агглютинативная грамматика Склеивает сердце человечье.
Растворился как в соленом море я, И растекся как на солнце жарком В булькающих сладостной гармонии, В тарахтящих суффиксов порядке... |
|
|
| Толстовство |
[Jun. 24th, 2009|09:24 pm] |
Читаю "Путь жизни" Л. Толстого.
Особенно интересны главы про государство и про религию. (Про государство - особенно актуально в контексте нынешних инициатив по "духовному воздействию на должников"). Да и про религию очень много такого, с чем трудно не согласиться, но еше труднее согласиться...
Думаю, его учение - одно из наиболее совершенных выражений "естественной религии". Если бы я верил в то, что Бог естественно постигается человеческой душой, чистой интуицией человека, я бы, вероятно, был толстовцем.
Но логичнее другая вера - в то, что Бога знает только Бог, и что знать Его можно только получив это знание от Него. А Л. Н. явно против откровения, предания и т. п. вещей. |
|
|
| Коммерциализация науки. Ха-ха |
[May. 5th, 2009|10:06 am] |
Слушал по радио передачу про правительственные прожекты по коммерциализации науки. Типа, чтобы в НИИ и ВУЗах не только фигней страдали, но и деньги зарабатывали на инновациях.
Это смешно. Как они это себе предаствляют? Вот, например, есть некая химическая фирма, которая нечто наукоемкое варит и продает (пластики, покрытия, краски, клеи, бытовую химию и т.п.). Видимо, R&D директор должен пойти в какой-нибудь ИОХ/ИОНХ/ИНЭОС/МИТХТ/Х-фак, посидеть там в библиотечке, пообщаться с народом, купить у них идею, воплотить в жизнь и отстегивать им роялтиз, что-ли? А они на эти деньги будут дальше варить свои сэндвичевые гетероциклы и пить чай в лабах?
Или (что, якобы, более реалистично), он должен порийти к директору ИОХа, арендовать лабораторию вместе с завлабом и аспирантками, поставить им задачу, а когда они ее решат, заплатить им денежку?
Очевидно, он этого делать не будет. Зачем ему платить за чужой чай и гетероциклы? А он просто купит себе лабораторное оборудование, примет в штат пару кандидатов в доктора и пару бабушек-лаборантов, и они как миленькие ему сделают любую конфетку на основе западной купленной или сворованной технологии. Такие вложения будут заведомо более контролируемыми, защищенными и (о да!) эффективными. Если, конечно, это частные деньги, а не распил госбабла с пиаром по ТВ. |
|
|
| Для тех, кто понимает... |
[Apr. 28th, 2009|09:14 pm] |
Сегодня был в ИНЭОСе. В настоящей Лабе. Стоял у Тяги (!). Рассматривал Книги (и даже Каррера, и даже Олдридж за прошлый год!). Беседовал с настоящим ЗавлабомЪ. Видел Самого Леменовского с расстояния 20 м. Но не дерзнул. (Он совсем седой и старенький. Бедные орбитальки, бедный антураж...).
Знакомы ли тебе, о читатель, чувства падшей души, которой на миг дано снова созерцать небесное? |
|
|
| Рабочее |
[Mar. 31st, 2009|08:00 am] |
Посеянное между сорняками Почти задохлось, но еще живёт. Я руль держу обеими руками, Пока всё проходящее пройдёт.
Как не сообразовываться с веком, И избежать расставленных сетей? Приходится быть дельным человеком И постоянно думать о красе Отстриженных ногтей. |
|
|
| Патриотическое воспитание |
[Mar. 22nd, 2009|06:01 pm] |
Сын (8 лет): Мне нужно кое-что отксерить (типа чтобы я это сделал на работе). Я: Что еще? Сын: Мне нужно отксерить гимн России. Я: Какой еще гимн России? Сын: Ну... такой... Там еще слова есть: "Похороненный дважды заживо..." и так далее.
Занавес. |
|
|
| Суббота |
[Mar. 21st, 2009|08:47 am] |
Сбылася мечта идиота, И наступила суббота. Все черепокожие В кастрюлечку сложены, И ожидают ЧЕГО-ТО. |
|
|
| Притчи |
[Feb. 20th, 2009|09:08 pm] |
Притчи о жизни успешных людей.
"И похвалил Господь управителя неверного, что догадливо поступил, ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде" (Лк 16:8).
( Человек некий имел управителя ) |
|
|
| Oratio publicani |
[Feb. 8th, 2009|03:56 pm] |
|
Благодарю Тебя, Боже, что я не такой, как некоторые фарисеи и лицемеры: нормальный парень без православнутых задвигов, тружусь, работаю, забочусь о семье, имею ровные отношения с ближними, не изображаю из себя святошу, свою духовную жизнь и аскезу на показ не выставляю, спасаюсь себе тихо-спокойно. В общем, спасибо Тебе! |
|
|
| Testimonia, v. Pater seraphicus |
[Dec. 25th, 2008|01:24 pm] |
Pater seraphicus О. ГЕОРГИЙ ЧИСТЯКОВ (с марта 1997)
Кроме этих занятий, я начал регулярно ходить на литургию оглашенных. К этому нас призывали катехизаторы, да и во всех моих христианских книжках всегда подчеркивалась необходимость еженедельного участия в богослужении и обязательного причащения. Очень скоро я познакомился еще с одним священником Космодемьянской церкви – о. Георгием Чистяковым. ( Read more... ) |
|
|
| Et onus Meum leve est |
[Nov. 26th, 2008|05:02 am] |
8 утра. По нашему 4. Из окна гостиницы вижу мост через Енисей. Перед мостом огромный светящийся экран с надписью:
CHRIST Серьезность легких вещей
Из-за сопок поднимается солнце. |
|
|
| Linguae sacrae |
[Nov. 23rd, 2008|09:04 pm] |
Давеча беседовали с нецыми о древних библейских языках, какие переводы или оригиналы Писания стоит читать благочестивым юношам и девам. А сегодня читали с одним 8-летним мальчиком Заповеди блаженства. Поскольку ни греческого, ни церковно-славянского языка он не разумеет, мы взяли Синодальный перевод. Оказалось, что 8-летний мальчик, живущий в 21 веке в Москве просто не понимает половину вроде бы русских слов. Например:
Блаженный, нищий, ибо, кроткий, наследовать, алкать, милость, узреть, миротворец, нарекать, поносИть, всячески, неправедно, злословить, попрание (Мф 5:3-13).
Так что СП нам не очень помог. Пришлось переводить на понятный язык: "Если соль станет несоленой, то чем ее посолить?". Такое изложение вызывает довольно живую реакцию - и действительно, чем посолить соль? (варианты ответов: "перцем", "сахаром", "не знаю"). В то время как чтение СП в его чистом виде вызывает недоумение. Вот ведь как. |
|
|
| ББИ and the quest of historical Jesus |
[Sep. 28th, 2008|10:55 pm] |
Не успела Натали Хилл похвалиться переводом новой книжки ББИ про какую-то "православную библеистику", напомнив мне былые годы, кода я работал в том самом издательстве, как тут же во френд-ленте начали кошмарить (pardonnez-moi cette néologisme) некоего батюшку, адепта преподобного Н.Т.Райта, англиканского епископа Даремского (или Дургамского?), которого мы тоже переводили и издавали в той же самой серии.
И вот только ведь недавно я в другой дискуссии вспоминал, как милые мальчики и девочки теряли веру на втором курсе ББИ, а приобретали ли они что-нибудь взамен - еще большой вопрос. Свои переживания - тоже очень сильные и во многом разрушительные, я тоже очень хорошо помню.
Не вступая в ученые дискуссии, хочу только сказать, что первая реакция православного человека, сталкивающегося с современной библеистикой (даже с таким ни-рыбо-ни-мясом, как преподобный Райт), очень редко бывает здравой. Прежде всего потому, что православный читатель (равно как и любой баптист или пятидесятник) обычно очень далек от самой постановки проблемы historical quest et cetera. То есть, далек настолько, что сам дискурс (еще раз пардон), не говоря уже о практических выводах, вызывает у него шок. И я даже не уверен, что это плохо. Может быть, и хорошо.
Книжка же, о которой идет речь, Jesus and the Victory of God, вовсе не так ужасна. Если выкинуть из нее собственные измышления прп. Райта, в которых автор пытается увязать The quest со своей аморфной англиканской догматикой (что почти всегда неинтересно), то две вводные главы вполне можно использовать, чтобы хотя бы попытаться понять саму суть и проблематику современной (20 лет назад) новозаветной научной игры под названием The quest of HJ. Я почти уверен, что ознакомившись с введением к этой книжке (православным юношам и девам читать только под присмотром старших), многие отстанут от злополучного батюшки и обратятся к гораздо более фундаментальным и интересным вопросам. |
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|